Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "nuclear fallout" in French

French translation for "nuclear fallout"

retombées nucléaires (particules porteuses de matière radioactive créées lors de l'envoi de la bombe nucléaire)
Example Sentences:
1.Also nuclear fallout from chernobyl affected eu states.
de même , les retombées radioactives nucléaires de tchernobyl ont affecté plusieurs États de l'ue.
2.However , the second theme , that of the nuclear fallout in fukushima , is more difficult.
le deuxième thème , celui des retombées nucléaires à fukushima , est quant à lui plus difficile.
3.The first isotope to be discovered (in nuclear fallout from an H-bomb test) was 253Es in 1952.
Le premier isotope découvert (dans les retombées radioactives d'un essai nucléaire de bombe H) est le 253Es en 1952.
4.Nuclear fallout was dropped along the way, narrowly dispersed in a relatively small number of United States counties.
Des retombées radioactives ont été semées sur leur trajet, dispersées étroitement dans un relativement petit nombre de comtés des États-Unis.
5.As has been well-documented , my country , the then czechoslovak socialist republic , did not escape the nuclear fallout.
comme cela a été bien documenté , mon pays , la république socialiste de tchécoslovaquie , n’a pas échappé aux retombées nucléaires.
6.The radioactivity of the atomic bombings has been described as poisonous, especially in the form of nuclear fallout which kills more slowly.
La radioactivité des bombes atomiques a été décrite comme toxique, spécialement lorsqu'elle se répand sous forme de retombées radioactives, qui tuent plus lentement,,.
7.The unanticipated yield, and a change in the weather, resulted in nuclear fallout spreading eastward onto the inhabited Rongelap and Rongerik atolls, which were soon evacuated.
Une puissance explosive mal calculée et une modification des conditions météorologiques ont résulté en des retombées radioactives qui se sont propagées en direction des atolls Rongelap et Rongerik, qui ont été évacués rapidement.
8.It is well known that the polluter should pay , but how will we decide who is responsible and who should pay if we are hit by nuclear fallout from third countries?
chacun sait que le pollueur devrait payer , mais comment allons-nous décider qui est responsable et qui doit payer dans le cas de retombées nucléaires en provenance de pays tiers?
9.It was judged that the risks posed by the nuclear fallout and the political aspects of preparing for destruction and contamination of allied territory were too high to justify.
Il a été jugé que les risques liés aux retombées nucléaires et aux aspects politiques de la préparation à la destruction et à la contamination d'un territoire allié étaient trop élevés pour être justifiés.
10.Because of the large amount of atmospheric testing, and especially the Castle Bravo accident of 1954, many of the islands which were part of the Pacific Proving Grounds are still contaminated by nuclear fallout.
À cause du grand nombre d'essais atmosphériques, et surtout des retombées radioactives de l'explosion Castle Bravo en 1954, plusieurs îles du Pacific Proving Grounds sont encore contaminées au début du XXIe siècle.
Similar Words:
"nuclear explosion" French translation, "nuclear explosions for the national economy" French translation, "nuclear export signal" French translation, "nuclear facilities" French translation, "nuclear facility" French translation, "nuclear family" French translation, "nuclear famine" French translation, "nuclear fire" French translation, "nuclear fission" French translation